RDR 2 fans discover indication that John can read Chinese
Red Dead is a series of computer game of Action-Adventure Western. It is composed of 3 computer game: Red Dead Revolver (2004 ), Red Dead Redemption (2010) and also Red Dead Redemption 2 (2018 ), developed by Rockstar San Diego and released by Rockstar Gamings.
Red Dead Redemption 2 is full of surprises, but this is very unexpected: John Marston can actually read only as mediors, but obviously easily understands Chinese. More specifically, he can simply translate a letter full of Chinese characters into English. As he does that, whether that s really intention, and if so, what it should mean that he can do that, however, will probably remain a mystery for eternally.
RDR 2 fans puzzles where John Marston can chinese
That s why it s about: In Red Dead Redemption 2 you can find a corpse in the epilogue, which not only holds a chic hat for you, but also a letter. This letter is written in Chinese characters. Accordingly, we would actually assume that John Marston can not do anything, as in the newspaper section of Norway.
But, surprise! The Chinese letter is just so not me, do not translate anything automatically when you press the corresponding reading button. Then you see the text in English or in German. Theoretically, that could mean that John Marston had learned to read Chinese somewhere. Which is not impossible, but were quite unusual.
Fans puzzles: Since some texts are not translated on other languages such as a newspaper cut in Tall Trees, it is quite assumed that the texts are actually read by the protagonists and translated in such cases. On the other hand, that seems unlikely as John can not speak Spanish in Red Dead Redemption, even though he lived many long years near the border with Mexico. In addition, John refers to the first RDR even as Semi-Illiterate, ie as half an illiteracy.
More RDR2 curiosities:
Red Dead Redemption 2: Is the Gavin? Fan believes to have solved puzzles Red Dead 2 detail after pub shell - NPC remains permanently injured RDR 2 fan discovers third variant to get Micah from prison
The most likely it seems that this is still just a translation for us players who have nothing to mean. After all, the statements of Chinese railway workers with the help of subtitles are translated when we visit the construction sites with Arthur Morgan. Fun are the discussions and considerations around this small detail, for example the Dutch to taught it, but of course anyway.
How do you appreciate the letter and translation? Do you think John Can Chinese?
Comments
Post a Comment